world음악

[스크랩] 입술은 침묵하고...Lippen Schweigen - Anna Netrebko and Piotr Beczala, Diana Damrau & Jonas Kaufmann

제봉산 2018. 3. 11. 13:11

 





Lippen Schweigen - Anna Netrebko and Piotr Beczala

(Die lustige Witwe(즐거운 미망인) 中)

작곡 - Franz Léhar (1870 – 1948) 헝가리



Lippen schweigen, 's flüstern Geigen
Hab mich lieb!
All die Schritte sagen bitte, hab mich lieb!
Jeder Druck der Hände deutlich mir's beschrieb
Er sagt klar, 's ist wahr, 's ist wahr,
Du hast mich lieb!

입술은 침묵을 지키고 바이올린들은 속삭인다:
나를 사랑해 주오!

모든 발걸음들이 말합니다: 제발,나를 사랑해 주오!

모든 손의 압력은 명확하게 나에게 표현하였습니다

그것은 명백하게 말합니다: 진실입니다,
당신은 나를 사랑해요!


Bei jedem Walzerschnitt
Tanzt auch die Seele mit,
Da hüpft das Herzchen klein,
Es klopft und pocht: Sei mein! Sei mein!
Und der Mund, der spricht kein Wort,
Doch tönt es fort und immerfort:
Ich hab' dich ja so lieb, ich hab' dich lieb!
Jeder Druck der Hände
Deutlich mir's beschrieb...
Er sagt klar, 's ist wahr, 's ist wahr`
Du hast mich lieb!

모든 왈츠의 발자국과 함께

춤을 춥니다 영혼도,

그때 껑충 뜁니다 작은 심장이,

두드립니다: 나의 사람이 되어 주오!

그리고 입은, 아무 말도 하지 않습니다,

그런데도 울립니다 계속해서(연이어):

그래요 나는 당신을 사랑해요,

나는 당신을 사랑해요!


Jeder Druck der Hände deutlich mir's beschrieb
Er sagt klar, 's ist wahr, 's ist wahr,
Du hast mich lieb!

모든 손의 압력은 명확하게 나에게 표현하였습니다

그것은 명백하게 말합니다: 진실입니다,
당신은 나를 사랑해요!




Lippen Schweigen - Diana Damrau & Jonas Kaufmann



출처 : 演好마을
글쓴이 : 파도 원글보기
메모 :