대중음악

[스크랩] 야래향 (夜來香) / 주면미

제봉산 2008. 11. 13. 19:44
   

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

 

주현미(夜來香)

 
 
那南風吹來淸凉나남풍취래청량           남풍은 시원하게 불어오고
那鶯啼聲凄愴나야앵제성처창              그 밤 꾀꼬리 울음소리 구슬프구나.
月下的花兒都入夢월하적화아도입몽    달빛아래 꽃들은 모두 꿈길에 접어드는데
只有那夜來香지유나야래향                 오직 야래향만이
吐露着芬芳토로착분방                        향기를 내뿜는구나.
 
我愛這夜色茫茫아애저야색망망          나는 저 아득한 밤풍경을 사랑하고
也愛這夜鶯歌唱야애저야앵가창          밤 꾀꼬리의 노래도 사랑하지만
更愛那花一般的夢경애나와일반적몽   꿈결같은 저 꽃은 더욱 사랑하노니
擁抱着夜來香옹포착야래향                야래향을 품에안고
吻着夜來香문착야래향                       야래향에 입맞춤 하노라.
 
夜來香 我爲爾歌唱야래향 위아니가창    야래향,나 너를 위해 노래 부르노라.
夜來香 我爲爾思量야래향 아위니사량    야래향,나 너를 그리워 하노라.
啞啞啞아아아                                     아..
 
我爲爾歌唱아위니가창                         나 너를 위해 노래하고
我爲爾思量아위니사량                         나 너를 그리워 하노라.
夜來香 夜來香 夜來香야래향 야래향 야래향 야래향 야래향 야래향
 
  
 

   

  야래향 (夜來香) 

 

 



那南風吹來淸凉
나난펑 최이라이칭량
(남풍이 시원하게 불어오고)
那夜鶯啼聲凄愴
나예잉 티셩 치치앙
(그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다)

月下的花兒都入夢
위에샤더 화얼 도루몽
(달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데)
只有那夜來香 吐露着芬芳
즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡
(오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다)

我愛着夜色茫茫
워아이저 예써 망망
(아득한 밤의 어둠을 사랑하고)
也愛着夜鶯歌唱
예아이저 예잉 거창
(밤 꾀꼬리의 노래도 사랑하지만)

更愛那花一般的夢
겅아이 나화이반더몽
(야래향을 품에 안고 꽃잎에 입맞춤하는)
yong抱着夜來香 吻着夜來香
용바오저 예라이샹 원저 예라이샹
(그 꽃같은 꿈은 더더욱 사랑합니다)

夜來香 我爲ni歌唱
예라이샹 워웨이니 거창
(야래향 나 그대를 위해 노래합니다)
夜來香 我爲ni思量
예라이샹 워웨이니 쓰량
(야래향 나 그대를 그리워합니다)

阿阿阿 我爲ni歌唱 我爲ni思量
아아아 워웨이니 거창 워웨이니 쓰량
(아아.. 나 그대를 위해 노래하고 그대를 그리워합니다)
夜來香 夜來香 夜來香
예라이샹 예라이샹 예라이샹
(야래향 야래향 야래향)
출처 : keiti
글쓴이 : 세발까마 원글보기
메모 :