world음악

[스크랩] 힘든 시절은 다시 오지않으리...Hard Times Come Again No More - Thomas Hampson

제봉산 2017. 4. 20. 06:04

 





Hard Times Come Again No More - Thomas Hampson

작곡 - Stephen Foster




Let us pause in life's pleasures and count its many tears,
While we all sup sorrow with the poor;
There's a song that will linger forever in our ears;
Oh Hard times come again no more.

인생의 즐거움을 잠시 멈추고 눈물들을 생각해 봐요
우리 모두 가난 때문에 눈물을 삼켜야 했을 때
우리 귓가를 떠나지 않았던 노래
오 힘든 날들은 다시 오지 않으리

"Tis the song, the sigh of the weary,
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door;
Oh hard times come again no more."

그건 녹초가 된 한 숨의 노래
힘겨웠던 시절 고통의 세월은 다시 오지 않으리
많은 날 동안 내 오두막 문 앞에서 서성거리며
오 힘든 날들은 다시 오지 않으리

There's a pale drooping maiden who toils her life away,
With a worn heart whose better days are o'er:
Though her voice would be merry, 'tis sighing all the day,
Oh hard times come again no more.

고개를 숙인 창백한 소녀는 죽도록 일 만했지
더 좋은 날이 오리란 기대도 없이
목소리는 맑았을 지 모르지만 그 건 한숨소리였어
오 힘든 날들은 다시 오지 않으리


"Tis the song, the sigh of the weary,
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door;
Oh hard times come again no more."

그건 녹초가 된 한 숨의 노래
힘겨웠던 시절 고통의 세월은 다시 오지 않으리
많은 날 동안 내 오두막 문 앞에서 서성거리며
오 힘든 날들은 다시 오지 않으리



While we seek mirth and beauty and music light and gay.
There are frail forms fainting at the door.
Though their voices are silent, their pleading looks will say.
Oh, hard times, come again no more.

우리가 환희와 아름다움에 취해,가볍고 들뜬 음악을 찾을 때
문 앞에는 사람들이 힘없이 쓰러지고 있었지
목소리를 내지는 않았지만 간곡히 말하는 것 같았서
힘든 날들은 다시 오지 않으리


'Tis the song, the sigh of the weary.
Hard times, hard times, come again no more.
Many days you have lingered around my cabin door.
Oh, hard times, come again no more.

그건 녹초가 된 한 숨의 노래
힘겨웠던 시절 고통의 세월은 다시 오지 않으리
많은 날 동안 내 오두막 문 앞에서 서성거리며
오 힘든 날들은 다시 오지 않으리

<간주>


'Tis a sigh that is wafted across the troubled wave
'Tis a wail that is heard upon the shore
'Tis a dirge that is murmured around the lowly grave
Oh, hard times come again no more

성난 바람을 타고 한 숨 소리는 휘감겨 오고
파도에 실려 통곡소리가 들려왔고
초라한 무덤 주위로는 장송곡이 웅얼거렸지
오 힘든 날들은 다시 오지 않으리


"Tis the song, the sigh of the weary,
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door;
Oh hard times come again no more."

그건 녹초가 된 한 숨의 노래
힘겨웠던 시절 고통의 세월은 다시 오지 않으리
많은 날 동안 내 오두막 문 앞에서 서성거리며
오 힘든 날들은 다시 오지 않으리



출처 : 演好마을
글쓴이 : 파도 원글보기
메모 :