중국

[스크랩] ㅡ중국의 오지ㅡ 船歌 선가_鄧麗君`덩리쥔 印尼民歌

제봉산 2016. 6. 13. 19:31

ㅡ중국의 오지ㅡ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

더블클릭을 하시면 이미지를 수정할 수 있습니다

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

纤夫号子 船歌赶浪过峡江(图)

우웨! 바람이 야! 내 배의 돛을 불어 움직이네 배가 야!
바람 따라서 흔들리면서 밤낮으로 그리워하는 곳으로 나를 보내 주네
우웨! 바람이 야! 내 배의 돛을 불어 움직이네 사랑하는 님이여 야!
나는 그대와 만나서 내 마음속에 있는 그대를 향한 그리움을 이야기하고 싶어요
내가 아직도 그대의 눈앞에 다다르지 않았을 때
그대가 부디 나를 마음속에 새겨 두길 바라요
나를 기다리기를 바라요, 야! 참을성 있게
나를 기다리기를 바라요, 야! 사랑하는 그대여,
내 마음은 마치 해뜨기 직전의 따스한 햇볕 같아요
우웨! 바람이 야! 내 배의 돛을 불어 움직이네 배가 야!
바람 따라서 흔들리면서 밤낮으로 그리워하는 곳으로 나를 보내 주네..
☆ 船歌 선가_鄧麗君'덩리쥔 印尼民歌 (인도네시아 민요:Indonesian Folk Song)
張英榮 譯詞, 印尼民歌 作曲, 金康顯(진캉시앤) 飜譯/ 專輯:怀念邓丽君
Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン ☆ 1985年12月15日 NHK演唱会完整版,

출처 : 演好마을
글쓴이 : 銀海(황용덕) 원글보기
메모 :