중국

[스크랩] 韓譯演歌 -( 三味線マドロス )- / 唄 : 作曲者 船村徹

제봉산 2014. 7. 10. 17:44

 

 

 

 

   * 위 動映像 노래 歌手名은 未詳이며, 어느 <아마추어>의 노래인듯...잘 부르네요.

                           三味線マドロス

                           作詞:高野公男    作曲:船村徹

                                 한글토,韓訳 : chkms 

                             (決定盤)希代の名歌手 船村徹 

                           唄 - 船村徹 <이 노래 作曲者>

                        

                                 カラオケ曲   시작 정지 클릭

                       

 

                          나미노   코우타니      *샤미셍      히케바

                      波の    小唄に     *三味線   弾けば

                          파도의  노랫소리에  *<샤미셍>을    켜면

 

                          샤레타       야쓰다토   나카마가   와라우

                      しゃれた  奴だと   仲間が    笑う

                          멋 진       녀석이라고  친구들이    웃네

 

                          오카가   코이시사니     *쓰이쓰이  마케테

                      陸が    恋しさに   *ついつい負けて

                          육지의    그리움에       *그만 참지 못하고

 

                          요베바     미렝가    요베바     미렝가

                      呼べば  未練が  呼べば  未練が

                          소리쳐    불러보면   미련이    미련이

 

                          에~  에~   요기리니    토케타요

                      エ~ エ~  夜霧に   とけたよ

                          에~  에~   밤안개에    녹았다고

 

               * 三味線 = 日本의 전통 고유의 樂器 이름.

 

                  * ついつい = 그만, 나도 모르게, 무의식중에, 결국, 결국엔, 기어이, 끝내.

 

                         --------------------------------------------

 

                               아오이   쓰키요냐   나미다데   히이타

                      青い   月夜にゃ   泪で    弾いた

                          밝  은    달밤에는    눈물로     켰어

 

                          야부레     샤미셍       아노 코노   카타미

                      破れ     三味線    あの娘の   形見 

                          부서진   <샤미셍>은     그녀의     기념물

 

                          나사케    앗타나라   오토코노    무네오

                      情け  あったなら  男の      胸を

                          인정이     있다면     사나이의  이 마음을

 

                          카에루    카모메요     카에루   카모메요

                      帰る       鴎よ      帰る     鴎よ

                          돌아가는  갈매기야   돌아가는  갈매기야

 

                          에~   에~   쓰타에테   오쿠레요

                      エ~  エ~  伝えて  おくれよ

                          에~   에~     전 해     주려무나

 

                    ---------------------------------------------

 

                               나레누      테쓰키데     시미지미     키카샤

                      なれぬ  手つきで  しみじみ  聞かしゃ

                          서틀은       솜씨로        절절히     켜다보면

 

                          아레타   고코로모    호로리토      나케루

                      荒れた   心も    ほろりと   泣ける

                          거칠어진  마음도     뭉클해져   눈물이 나와

 

                          부지카        탓샤데카    사미시이 에쿠보

                      無事か    達者でか  淋しいえくぼ

                          무사한가  잘지내고있나   쓸쓸한 보조개

 

                          쓰라이   오모이모    쓰라이   오모이모

                      辛い    想いも     辛い   想いも  

                          괴로운    마음도      괴로운    마음도 

 

                          에~   에~     시바시노    코토다요 

                      エ~  エ~  しばしの   事だよ

                          에~   에~      잠시의     일이라고

                                                                                                         

                     첨부이미지

 

 

 

 

 

출처 : 演好마을
글쓴이 : chkms 원글보기
메모 :